bollack.ActualitÉ 

 
Jean Bollack
Philologue, philosophe, critique

 

 

accueil                 bibliographie
actualité              théâtre
notes «x»           vita
sur.bollack          info

 

   
             
 

actualité

 

Jean Bollack, « Situer Bokor,situer la peinture » dans Cahier Miklos Bokor, Essais réunis par Annette Becker et Anne Bernou, Institut National et d’Histoire de l’Art, Paris, et William Blake and Co., Bordeaux, 2012, p. 97-103.

Dans le cadre du 5ème Festival littéraire: Enjeux contemporains V de la Maison des écrivains et de la littérature, Paris 26-29 janvier 2012, débat avec Marielle Macé et présentation de  l’œuvre  de Jean Bollack par Dominique Viart (Université de Lille II). Diffusion ultérieure sur web radio de France Culture.

« Questions de lecture » (à propos de Parménide) dans Ontologia Scienza Mito, Per una nuova lettura di Parmenide, a cura di Luigi Ruggiu e Carlo Natali (éd. par Stefano Maso, Mimesis Edizioni, Milan et Udine, 2011, p. 43-49.

Jean Bollack, « From Being  to the World and Vice Versa », dans Parmenides, Venerable and Awsome, Proceedings of the International Symposium, Buenos Aires, October 29 - November 2, 2007, ed. by Nestor-Luis Cordero, Parmenides Publishing (Las Vegas, Zurich, Athens), 2011 (trad. franç. de Aude Engel), p. 9-20.

« Aus einem  objektiven Tagebuch » (Fortsetzung), Geschichte der Germanistik, Mitteilungen, hg. von Christoph König  und Marcel Lepper, 39/40, S.69-76.

ÜBERSETZUNG IM QUADRAT. Philippe Becks « Grimm Gedichte », Vorwort zu: Philippe Beck, Populäre Gesänge, Berlin (Matthes & Seitz) 2011, p.5-9.

La lecture insistante. Autour de Jean Bollack, Colloque de Cerisy, sous la direction de Christoph König et Heinz Wismann, Paris, Albin Michel, 2011, 512 pp. (25 auteurs).

« Du chant à l’écrit, de l’écrit au chant », introduction à:  Franz Schubert,  Voyage d’hiver. Cycle de lieder sur des poèmes de Wilhelm Müller , interprétés  par Stephan Genz, baryton, Michel Dalberto, piano, Genève, La Dogana, 2011, p.9-23.  

« Die Gemeinsamkeit ist ewig und steht doch immer neu in Frage » (à propos de l’édition du vol. 1 des Brautbriefe de Sigmund Freud par Gerhard Fichtner, Ilse Grubrich-Simitis et Albrecht  Hirschmüller, S. Fischer  Verlag, 2011) dans Süddeutsche Zeitung, no. 83, 9/10 avril 2011; et dans SignandSight.com. Let’s talk European (revue électronique), une  traduction  en anglais de ce même article: « The Freudian Romance » .

« Entre Hölderlin et  Celan », dans Europe, 89ème année, no. 986-987, juin-juillet 2011( no. consacré à André du Boucher), p.193-207.

« Història viscuda, història  rebutjada: L’acció de Celan sobre  aquest  tema en la seva obra » (traduit en catalan  par Anna Casassas), dans  Josep Maria Lluró  (coordinateur), Història, memòria, testimoniatge, Un llegat per a Europa (colloque tenu à Berlin , Institut Cervantès , 2008), p. 159-164; dans le  même livre, plus loin, « Débat 3 » (entretien, avec Georges Nivat, modéré par Manuel  Köppen, traduit par A. Cassavas pour le français, et par Anna Soler Horta pour l’allemand), p. 165-176.

« Die Gemeinsamkeit ist ewig und steht doch immer in Frage. Selbstanalyse und große Liebesliteratur », zum ersten Band von Sigmund Freuds und Martha Bernays’  Brautbriefen, Süddeutsche Zeitung, 9-10 avril 2011.

« L’Université européenne . Le modèle et sa réalisation », Passages d’encre, no. 42, Le grand danger (coordination Jean-Pierre Faye), mars 2011, p. 31-40.

« Notes on Tragic Rhetoric », dans: Phillip Mitsis et Christos Tsagalis (éds.), Allusion, Authority and Truth, Berlin, 2010, p. 249- 262.

« Benjamin devant Kafka », dans: Heinz Wismann, Patricia Lavelle (éds.), Walter Benjamin, le critique européen, Lille (Presses Univ. du Septentrion) 2010, p. 213-277.

« Pour l’avenir d’une culture.  Propos d’un philologue », dans La Règle du jeu (directeur: Bernard-Henri Lévy), 20ème anniversaire, oct. 2010, no.44, p.148-157.

« De la philologie au théâtre » dans Tragédie(s), Textes réunis par Donatien Grau, Paris, Editions Rue d’Ulm, 2010, p. 69-80.

« La philologie au présent »
pour Jean Bollack

Christoph König, Denis Thouard (éds)
Septentrion - Presses Universitaires - Collection : Cahiers de philologie
386 pages, format 16x24, 2010
ISBN : 978-2-7574-0116-3
Ref : 1177
Page de couverture par Emmanuelle Bollack
Présentation du livre ici

« Ouverture : écriture et retraduction », dans La Retraduction, sous la direction de Robert Kahn et Catriona Seth, Rouen ( Publication des universités de Rouen et du Havre), 2010, p. 21-30.   

« Ein zusätzlicher Raum, zu Jacob Bernays » (au sujet des lettres de Bernays à Paul Heyse),  Kultur und Gespenster, 10, p. 275-277.

« Die Liebe – in Schranken » (sur la correspondance Bachmann-Celan, dans la présentation de Ulla Hahn, Kultur und Gespenster, 10, 2010, p. 195-199.

« Un sonnet, une poétique – Mallarmé: Le vierge, le vivace... » dans Mémoire et oubli dans le lyrisme européen; Hommage à John E. Jackson, écrits réunis par D. Wiesner , P. Labarthe et J.-P. Avice, Paris, Champion, 2008, p. 581-594 (traduction allemande de Tim Trzaskalik : « Von Hinauswachsen der Dichtung », Über  Mallarmés Sonett « Le vierge, le vivace et le bel aujourd’hui », Kultur und Gespenster, 10, 2010 : Literarische Hermeneutik, p. 149-163).

Ein Mensch  zwischen zwei Welten. Der Philologe Jacob Bernays (mit einem Vorwort von Renate Schlesier), aus dem Französischen von Tim Trzaskalik, Göttingen, Wallstein Verlag 2009 (trad. de Jacob Bernays. Un homme entre deux mondes, 1998).  

« Die Welt, wie sie 1930 war und aussah. Zu Freuds Unbehagen », in Franz Kaltenbeck, Peter Weibel (Hg.), Sigmund Freud. Immer noch Unbehagen in der Kultur?, Diaphanes, Zürich- Berlin, 2009, p. 19-35 (tr. du français par Tim Trzaskalik).

Réimpression d’ Œdipe roi de Sophocle,4 volumes, Presses Universitaires du Septentrion.

   

début de la page