| |
bibliographie | chronologie
sans date
« Remarques
sur l’histoire sociale de la philologie », Lille.
1945
Traduction
allemande d'un poème de Pierre Emmanuel, dans A. Béguin
et alii,
Das Schwarze Buch von Vercors,
Zurich/New York, Europa.
1956
« Fête de la
paix », trad. du poème redécouvert de Hölderlin « Friedensfeier »,
Hölderlin-Jahrbuch
9, 1955-1956, p.
226-231.
1957
« Die
Metaphysik des Empedokles als Entfaltung des Seins »,
Philologus
101, p.
30-54.
« Sur deux
fragments de Parménide (4 et 16) »,
Revue des
études grecques
70, p. 56-71.
1958
« Lukrez und
Empedokles »,
Die Neue
Rundschau
70, p. 656-689.
« Styx et
serments »,
Revue des
études grecques
71, p. 1-35.
1960
« En l’an de
paille. Étude d’un poème de Saint-John Perse (Vents) »,
Arguments
19, p. 37-40; version allemande: « Im Strohjahr. Versuch zum Verständnis
eines Epos von Saint-John Perse »,
Die Neue
Rundschau
1960, p. 757-766.
« Lukrez I,
1114-17 und Empedokles fr. 110 »,
Philologus
(Miszellen) 104, p. 295-298.
« Nachwort »
in Lukrez,
Von der
Natur der Dinge,
Francfort/Main, Fischer, p. 255-259.
« Saint-John
Perses “Chronique” »,
Neue
Zürcher Zeitung,
supplément du 13 novembre.
1961
« Eros und die
Liebe. Der Mythos des Aristophanes im Gastmahl des Plato »,
Die Neue
Rundschau
72, p. 781-793.
1962
Von
Baudelaire bis Saint-John Perse. Französische Gedichte und deutsche
Prosaübertragungen,
choisis par M. Bollack, trad. par B. Böschenstein et J. B.,
Francfort/Main, Fischer.
1963
« L’or des
Rois. Le mythe de la
Deuxième
Olympique»,
Revue de philologie
37, p. 234-254.
Platon,
Phaidros,
trad. allemande de E. Salin, notes et postface de J. B., Francfort/Main,
Fischer, p. 97-163.
1965
« Ailleurs »
in
Honneur à
Saint John Perse. Hommages et témoignages littéraires ; suivis d'une
documentation sur Alexis Leger,
éd.
par P.
Paulhan
,
Paris, Gallimard, p. 338-344.
« Les
Sophistes », in
Athènes au
temps de Périclès,
Paris, Hachette, p. 190-229; réimprimé avec quelques changements in
« Homme mesure »,
Mercure de
France
1217, p. 481-496.
Empédocle
I.
Introduction à l’ancienne physique,
Paris, Éditions de Minuit.
1966
Compte rendu
de K. Deichgräber,
Parmenides’ Auffahrt zur Göttin des Rechts,
Wiesbaden, 1959,
Gnomon
38, p.
321-330.
« Aux sources
de la pensée », compte rendu de W. Jaeger,
A la
naissance de la théologie.
Essai sur les Présocratiques,
trad. française de H.-D. Saffrey, Paris, 1966,
La
Quinzaine littéraire
16, p. 20-21.
Compte rendu
de J.H.M.M. Loenen,
Parmenides,
Melissus, Gorgias.
A
Reinterpretation of Eleatic Philosophy,
Assen, 1959,
Mnemosyne
4, p. 65-70.
Compte rendu
de E. Zeller et R. Mondolfo,
La
filosofia dei Greci nel suo sviluppo storico,
I,
I
Presocratici,
vol. IV,
Eraclito,
édité par R. Mondolfo, Florence, 1961,
Revue de
philologie
92, p. 306-308.
1967
« Un silence
de Platon. Diogène Laërce 9, 40 = Aristoxène fr. 131 Wehrli »,
Revue de
philologie
41, p. 242-246.
1968
« Une histoire
de
sophiè»,
compte rendu de B. Gladigow,
Sophia und
Kosmos,
Hildesheim, 1965,
Revue des
études grecques
81, p. 550-554.
« Retour à
Épicure », compte rendu du VIIIe congrès international de l’Association
Guillaume Budé (avril 1968),
Le Monde,
supplément du 6 avril, p. viii.
« Les zones de
la cosmogonie d’Empédocle »,
Hermes
96, 1968, p. 239-240.
1969
« L’autre
Grèce » (entretien),
Le Monde,
supplément du 20 décembre.
« Deux figures
principales de l’atomisme d’après Aristote », in
Naturphilosophie bei Aristoteles und Theophrast
(Actes du IVe Symposium Aristotelicum, Göteborg, 1966), Heidelberg, L.
Stiehm, p. 32-50.
Empédocle
II et III.
Les
Origines
(édition, trad. et commentaire des fragments et témoignages), Paris,
Éditions de Minuit, 3 vol. (Empédocle I-IV repris en 3 volumes en 1992,
Paris, Gallimard.
« Les Maximes
de l’Amitié », in
Actes du
VIIIe Congrès de l’Association Guillaume Budé
(Paris, 1968), Paris, Les Belles Lettres, p. 221-234.
Compte rendu
de M. Untersteiner,
Parmenide,
Testimonianze e frammenti,
Florence, 1958, et de J. Beaufret,
Le Poème de
Parménide,
Paris, 1955,
Gnomon
40, p. 533-540.
1970
« La
Cosmologie des Pythagoriciens dans Aristote »,
Métaphysique
(A 8)»,
Les Études
philosophiques
4, p. 427-442.
« Empédocle »,
in
Encyclopædia Universalis,
Paris, vol. 6, p. 146-147.
« Huit notes
sur Sophocle (Ajax
208
ss.,
297
ss.,
554
ss.,
835
ss.,
839
ss.,
Œdipe roi
1511-1514,
Trachiniennes
1105
ss.) »,
Revue de philologie
44, p. 37-47.
Compte rendu
de M. Marcovich,
Heraclitus.
Greek Text with a Short Commentary,
Merida, 1967,
Gnomon
42, p. 1-10.
1971
Avec M.
Bollack et H. Wismann:
La lettre
d’Épicure
(éd., trad. et
comment. de
La Lettre à
Hérodote),
Paris, Éditions de Minuit.
« Mythische
Deutung und Deutung des Mythos », in M. Fuhrmann (éd.),
Terror und
Spiel. Probleme der Mythenrezeption
(IVe colloque « Poetik und Hermeneutik », Rheda, 1968), Munich, Fink, p.
67-119; texte français: « L’interprétation du mythe » dans
La Grèce de
personne
(voir ci-dessous
1997), p. 137-180.
Compte rendu
de D. O’Brien,
Empedocles’
Cosmic Cycle. A Reconstruction from the Fragments and Secondary Sources,
Cambridge, 1969,
Gnomon
43, p. 433-439.
1972
Édition et
préface de P. Szondi,
Celan-Studien,
Francfort/Main, Suhrkamp ;
Celan
Studies,
trad. anglaise de S. Bernofsky et H. Mendelsohn, Stanford, Californie,
Stanford University Press 2003.
« L’en-deçà
infini »,
Poétique
11, p. 309-314.
Avec H.
Wismann:
Héraclite
ou la Séparation
(édition, trad. et commentaire des fragments), Paris, Éditions de Minuit
(2e éd. avec une nouvelle préface, 1995).
Lettre à un président sur le découragment des études grecques en France,
Paris, Éditions de Minuit.
« La nuit
d’Héraclite »,
Noroît
(Arras) 166, p. 10-15.
1973
Avec M.
Bollack : trad. de P. Szondi, « Eden »,
L’Éphémère
19-20,
p. 416-423.
« Une
féodalité intellectuelle »,
Le Monde,
16 mars, p. 10.
Édition de P.
Szondi,
Lektüren
und Lektionen. Versuche über Literatur, Literaturtheorie und
Literatursoziologie,
Francfort/Main, Suhrkamp.
Édition des
Cours de P. Szondi, dirigée par J. B.: Studienausgabe der Vorlesungen, 5
vol., Francfort/Main, Suhrkamp; 1:
Die Theorie
des bürgerlichen Trauerspiels im 18. Jarhundert
(G. Mattenklott, W. Fietkau éds.), 1973; 2:
Poetik und
Geschichtsphilosophie 1, Antike und Moderne in der Ästhetik der
Goethezeit, Hegels Lehre von der Dichtkunst
(S. Metz, H.-H. Hildebrandt éds.), 1974; 3:
2
Von der normativen zur spekulativen Gattungspoetik, Schellings
Gattungspoetik
(W. Fietkau éd.), 1974; 4:
Das
lyrische Drama des Fin de siècle
(H. Beese éd.), 1975; 5: Einführung in die literarische Hermeneutik (J.
B., H. Stierlin éds.), 1975.
« Vom System
der Geschichte zur Geschichte der Systeme », in R. Koselleck, W.-D.
Stempel (éds.),
Geschichte,
Ereignis und Erzählung
(Ve colloque « Poetik und Hermeneutik »), Munich, Fink, p. 11-28.
1974
Avec H.
Wismann : « Le moment théorique (Parménide, fr. 8, 42-48 D.-K.) »,
Revue des Sciences Humaines
154 (t. 29), p. 203-212.
« Vie et mort,
malheurs absolus. Quatre notes sur Euripide (Héraclès,
1291-1300,
Troyennes,
634 ss., 636-640, 1168-1172) »,
Revue de
philologie
48, p. 46-53.
1975
Avec H.
Wismann: « Heidegger l’incontournable »,
Actes de la
recherche en sciences sociales
5-6, p. 157-161; trad. allemande des auteurs in Pierre Bourdieu,
Die
politische Ontologie Martin Heideggers,
Francfort/Main, Syndikat 1975, p. 115-121.
La
Pensée du plaisir. Épicure, textes moraux. Commentaires,
Paris, Éditions de Minuit.
P. Szondi,
Poésie et poétique de l’idéalisme allemand,
trad. dirigée par J. B., avec la collaboration de B. Cassin, I. et J.
Michot, H. Stierlin, Paris, Éditions de Minuit.
« Ulysse chez
les philologues »,
Actes de la
recherche en sciences sociales
1, 5-6, p. 9-35.
lire
1976
J. B. et A.
Laks (éds.),
Études sur
l’épicurisme antique,
Villeneuve-d’Ascq, Presses Universitaires de Lille III (Cahiers de
philologie1).
« Histoire
d’un problème », Annexe à l’article de M. Bollack, « Momen
mutatum.
La déviation et le plaisir. Lucrèce II, 184-293 », in
Études sur
l’épicurisme antique
(voir ci-dessus), p. 190-201.
« Note sur
l’épisode des Planctes »,
Actes de la
recherche en sciences sociales
2, 2/3, p. 173-176.
1977
Compte rendu
de C.W. Chilton,
Diogenes of
Œnoanda. The Fragments,
London-Oxford, 1971,
Gnomon
49, p. 790-795.
« Critiques
allemandes de l’Université de France : Thiersch, Hahn, Hillebrandt »,
Revue d’Allemagne
9 (Hommage à
Pierre Bertaux), p. 642-665.
« Philologie
et institution universitaire en France au XIXe siècle »,
suivi de « Remarques préliminaires sur l’histoire sociale de la
philologie » (introduction au colloque « Sciencesphilologiques et
traditions culturelles nationales au XIXe siècle », Lille
1977).
« Réflexions
sur la pratique philologique »,
Informations sur les sciences sociales
(M.S.H., Paris) 16 (3/4), p. 375-384; repris dans
La Grèce de
personne
(ci-dessous 1997), p. 93-103.
Avec P. Judet
de la Combe et H. Wismann:
La Réplique
de Jocaste. Sur les fragments d’un poème lyrique découverts à Lille
(Papyrus Lille 76 a, b et c). Avec un Supplément,
Villeneuve-d’Ascq, Presses Universitaires de Lille (Cahiers de
philologie 2); Paris, Éditions de la M.S.H.
Compte rendu
de P. Von der Mühll,
Ausgewählte
Kleine Schriften,
Bâle, 1976,
Revue des
études grecques
90, p. 486-488.
1978
J. B. et
A. Laks (éds.) :
Epicure à
Pythoclès. Sur la cosmologie et les phénomènes météorologiques,
Villeneuve-d’Ascq, P.U.L.(Cahiers de philologie 3) / Éditions de la
M.S.H. .
1979
« Peut-on
défendre le grec et le latin ? »,
Le Monde,
1er décembre.
« Le pouvoir
du discours et le pouvoir du vrai. Le problème des vers 620-623 de l’Agamemnon
d’Eschyle »,
Sileno.
Rivista di studi classici e cristiani
1-4, 1979-1980, p. 229-237.
« Zum
Verhältnis von Aktualität und Überlieferung »,
Neue Hefte
für Philosophie
15-16 :
Aktualität
der Antike,
p. 1-19.
1980
« A propos des
adaptations de textes poétiques grecs par Marguerite Yourcenar » (La
Couronne et la Lyre,
Paris, 1979),
Le Monde,
18 mars.
« La
cosmogonie des anciens atomistes », in F. Romano (éd.),
Democrito e
l’Atomismo antico
(colloque international de Catane, avril 1979),
Siculorum
Gymnasium
33, p. 11-59.
« Marguerite
Yourcenar, traductrice de la poésie grecque. En beau français »
Le Monde
des Livres,
11 janvier 1980, p. 15- 22.
« L’identité
juive. Entretiens de J. B. et P. Bourdieu avec Gershom Scholem »
[transcription établie par M. et J. B.],
Actes de la
recherche en sciences sociales
35, p. 3-19.
« L’ordre et
la formation des corps célestes chez les atomistes »,
Revue de
philologie
54, p. 276-283.
Avec M.
Bollack : traduction de P. Szondi, « Poésie et poétique de la
constance », in M. Bollack (éd.), P. Szondi,
Poésies et
poétiques de la modernité,
Villeneuve-d’Ascq, P.U.L., p. 145-164.
« Sur les
contradictions d’un arrêté »,
Le Monde,
12 mars.
1981
Agamemnon d’Eschyle. Le texte et ses interprétations. 1, 1 Prologue.
Parodos anapestique. Parodos lyrique I (v. 104-159).
Édition, trad. et
commentaire, avec une introduction générale par J. B. et P. Judet de la
Combe : « La dissonance lyrique. Sur le sens de la tragédie »,
Villeneuve-d’Ascq, P.U.L. (Cahiers de philologie 6).
Agamemnon d’Eschyle 1, 2 Parodos lyrique II-III. Présentation du premier
épisode. Premier Stasimon. Index.
Édition, trad. et commentaire, Villeneuve-d’Ascq, P.U.L. (Cahiers de
philologie 7).
« Fragments
d’une réflexion » (sur André Frénaud),
Sud
39-40, p. 80-95.
« La part de
l’écoute. Sur l’histoire de la critique d’Agamemnon,
615
ss. »,
Prometheus
7, p. 115-122.
« Les
préalables de la recherche »,
Libération,
19 novembre.
« Le scandale
de la tradition », entretien avec D. Eribon,
Le Monde,
12 juillet.
« Le thrène de
Cassandre (Agamemnon,
1322-1330) »,
Revue des
études grecques
94, p. 113.
« Tra
filologia e filosofia » (à propos d’ Epicure), Entretien avec A. Monti
et C. M. Tenti, in
Contrappunti di scrittura
2/3, p. 17-18.
1982
Suite de
L’ »Agamemnon » d’Eschyle. Le texte et ses interpretations
(voir ci-dessus), vol. 2, par P. Judet de La Combe (Cahiers de
philologie 8).
« A propos du
rapport sur la recherche en sciences sociales demandé à Maurice
Godelier »,
Le Débat,
22 novembre, p. 5-8.
« Un désir de
Dieu. Les effets d’une interversion de vers (Agamemnon,
1202-1206) »,
Revue de
philologie
56, p. 191-197.
« Le désordre
cosmique : le naufrage de la flotte (Agamemnon,
636 ss.),
Quaderni di
Storia
15, p. 135-162.
« Deux
appréhensions du futur : le calcul de l’attente et les chances de
l’avenir (Agamemnon,
673-679) »,
Philologus
126, p. 1-9.
« Le pouvoir
du discours et le pouvoir du vrai (le problème des vers 620-623 de l’Agamemnon
d’Eschyle) »,
Sileno
5-6, p. 229-237.
1983
« Le masque de
l’amitié et le miroir du prince (Agamemnon,
832-844) »,
Hermes
111, p. 180-190.
« Opening
Remarks »,
Boundary 2.
An international Journal of Literature and Culture
11, 3, p. 7-9 (trad. par P. Pavlovich).
« Pour une
histoire sociale de la critique », in M. Bollack, Th. Lindken et H.
Wismann (éds.),
Philologie
et herméneutique au XIXe siècle
II, Göttingen,
Vandenhoeck et Ruprecht, p. 17-24.
« Le sens
littéral. A propos des cosmologies archaïques (Parménide) »,
Annales de
l’École des sciences philosophiques et religieuses
(Facultés
universitaires de Saint-Louis), Bruxelles, 1982-1983, p. 33-38.
Avec M.
Bollack : « Temps, comme devenir (Lucrèce I, 464-482) », in
Suzetesis
(Hommage à M. Gigante), Naples, G. Macchiaroli, p. 309-327.
P. Szondi :
Théorie du drame moderne. 1880-1950,
trad. par P. Pavis avec la collaboration de J. et M. B., Lausanne/Paris,
l’Âge d’homme.
« Über die
Voraussetzungen wissenschaftlicher Beschäftigung mit Literatur »,
Jahrbuch
des Wissenschaftskollegs zu Berlin
2, p. 47-66.
1984
« Meurtre et
suicide : de l’emploi d’une métaphore guerrière. Le kommos des
Trachiniennes,
874-897 »,
Sileno
10 (Hommages à A. Barigazzi), p. 83-91.
« M. de W.-M.
(en France). Sur les limites de l’implantation d’une science », in W.M.
Calder III, H. Flashar et T. Lindken (éds.),
Wilamowitz
nach 50 Jahren,
Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, p. 468-512.
1985
« Eden
encore », in M. Bollack (éd.),
L’acte
critique. Sur l’œuvre de Peter Szondi
(Actes du colloque
de Paris, M.S.H. 1979), Villeneuve d’Ascq, P.U.L. (Cahiers
de philologie
5), p. 267-290 ; trad. allemande de B. Schulz : « ‘Eden’ nach Szondi »,
Celan-Jahrbuch
2, Heidelberg, Winter 1988, p. 81-105.
« Le modèle
scientiste, Empédocle et Freud »,
Littoral
15-16,
p. 21-27.
Avec P. Judet
de La Combe : « Der Mythos zur Schau gestellt », in R. Schlesier (éd.),
Faszination des Mythos. Studien zu antiken und modernen Interpretationen,
Bâle/Francfort/Main, Stroemfeld/Roter Stern, p. 145-166 (extraits du
chapitre « La dissonance lyrique. Sur le sens de la tragédie », in J.
B.,
Agamemnon 1,
P.U.L. 1981, trad. allemande de A. Disselkamp en collaboration avec W.
Fietkau et J. B.).
« Né damné »,
dans le programme du Théâtre Saint-Paul, Lille, p. 11-29 (représentation
de l’Œdipe
roi de
Sophocle le 10 mai 1985).
Avec M.
Bollack : Sophocle,
Œdipe roi
(préface et traduction), Paris, Éditions de Minuit.
1986
« La blessure
et le langage juste. A propos de
Fahlstimmmig,
poème de Paul Celan »,
Cahiers
Confrontation
16 (Palimpsestes),
p. 159-165.
« En marge des
répétitions », in
Théâtre de
La Salamandre
(Lille):
Oedipe roi,
repères,
p. 24-25.
« L’événement
et le lyrisme. Autour du poème
Schibboleth
de Paul
Celan »,
Noroît
300.
« Le fils de
l’homme. Le mythe freudien d’Œdipe »,
L’Écrit du
temps
12, p. 3-26.
« La force et
la difficulté de dire » (entretien),
Théâtre/public
70-71,
p. 8-12.
« Né damné »,
ibid.,
p. 17-22.
« Paul Celan
sur la langue. Le poème
Sprachgitter
et ses interprétations », in M. Broda (éd.),
Contre-jour. Etudes sur Paul Celan
(Actes du colloque
de Cerisy-la-Salle, 1984), Paris, Cerf, p. 87-115 ; trad. allemande de
H. Beese : « Paul Celan über die Sprache. Das Gedicht ‘Sprachgitter’ und
seine Interpretationen », in W. Hamacher, W. Menninghaus (éds.),
Paul
Celan,
Francfort/Main, Suhrkamp 1988, p. 272-308.
1987
« Paul Celan
sur sa langue : 1. Échec à la langue allemande (sur le poème :
Un qui
était devant la porte) ;
2. Le projet s’invente dans le poème. Sur le silence comme source du
dire (Keine
Sandkunst mehr…) »,
in A. Colin (éd.),
Argumentum
e silentio
(Actes du colloque
international sur Paul Celan, Seattle, octobre 1984), Berlin, De
Gruyter, p. 113-153.
« Pour une
lecture de Paul Celan »,
Lignes
1, p. 147-161.
« Das
Schicksal des Ödipus, ein Familienschicksal »,
Poetica.
Zeitschrift für Sprach- und Literaturwissenschaft
19, p. 149-168 (trad. par J. B. et M. Schneider).
1988
« Destin
d’Œdipe, destin d’une famille »,
Mètis
3, p. 159-177.
« Une question de
mot : δίκη
dans Sophocle,
Électre,
v. 610
ss. »,
Revue des études grecques
101, 480-481, p. 173-180.
« Sur
l’interprétation de deux poèmes de Paul Celan,
Stehen
et
Treckschutenzeit »,
in A. Gethmann-Seifert et K.R. Meist (éds.),
Philosophie
und Poesie. Festschrift für Otto Pöggeler,
Stuttgart-Bad Cannstadt, Frommann-Holzboog, vol. 2, p. 261-280.
« Le transfert
à l’idiolecte. Sur Paul Celan et l’antagonisme du langage », in H. Joly
(éd.),
La
Métaphore
(Actes du colloque
de Grenoble, octobre 1987), Grenoble, Université des Sciences sociales,
p. 316-331.
1989
« Chanson à
boire. Über das Gedicht
Bei Wein
und Verlorenheit
von Paul Celan »,
Celan-Jahrbuch
3, p. 23-35.
« Un futur
dans le passé. L’herméneutique matérielle de Peter Szondi », préface à
P. Szondi,
Introduction à l’herméneutique littéraire
(trad. de M.
Bollack), Paris, Cerf, p. I-XVII.
« Une
philologie à la recherche d’elle-même »,
Mélanges
offerts aux Pr R. Bogaert et H. Van Looy, Sacris Erudiri
31, 1989-1990, p.
23-34.
Avec P. Judet
de La Combe:
Problèmes
de légitimation dans les sciences philologiques: Rapport scientifique
remis par le Groupe de Recherche sur l'Histoire Sociale de la Philologie
et la Science des Oeuvres,
M.S.H., Paris.
« Questions
sur des réponses » (sur H. Müller),
Théâtre/public
87, p.
46-51.
1990
Avec P. Judet
de la Combe : « A propos de "traduction" », Introduction à: Eschyle,
L’Orestie. Agamemnon,
trad. de A. Mnouchkine,
Théâtre du
Soleil,
p. 7-8 (voir aussi la préface de la trad. des
Choéphores,
ci-dessous, 1992).
« La
cosmologie parménidéenne de Parménide », in R. Brague et J.-F. Courtine
(éds.),
Herméneutique et ontologie. Hommage à Pierre Aubenque,
Paris, P.U.F., p. 19-53.
Avec M.
Bollack : trad. d’ Euripide,
Iphigénie à
Aulis
(avec des notes critiques), Paris, Éditions de Minuit.
L’Œdipe roi de Sophocle. Le texte et ses interprétations.
I :
Introduction. Texte. Traduction,
II :
Commentaire. Première partie,
III :
Commentaire. Deuxième partie,
IV :
Commentaire. Troisième partie, Index et Bibliographie,
Villeneuve-d’Ascq, P.U.L (Cahiers de philologie, 11-13b).
« Réflexions
sur les interprétations du logos héraclitéen », in J.-F. Mattéi (éd.),
La Naissance de la raison en Grèce
(colloque de Nice, mai 1987), Paris, P.U.F., p. 165-185.
« Zukunft im
Vergangenen. Peter Szondis materiale Hermeneutik »,
Deutsche
Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte
64, p. 370-390 (trad. allemande de B. Schulz).
1991
« L’énigme du
déchiffrement lorsque nous lisons »,
La
Quinzaine littéraire
579 (1-15 juin),
p. 21-22.
J. B.,
J.-M. Winkler, W. Wögerbauer (éds.),
Revue des
sciences humaines
223 :
Sur quatre
poèmes de
Paul Celan. Une lecture à plusieurs,
Lille, Université Charles-de-Gaulle Lille III.
Pierre de cœur. Un poème inédit de Paul Celan, « Le Périgord »,
Périgueux,
Fanlac;
Herzstein. Über ein unveröffentlichtes Gedicht von Paul Celan
« Le Périgord »,
trad. allemande de W. Wögerbauer, Munich, Hanser, 1993;
Piedra de
corazón. Un poema póstumo de Paul Celan, “ Le Périgord ”,
préface de J. B., trad. par A. Pons, avec des corrections et des
additions de l’auteur, Madrid, Arena Libros 2002.
« ‘Die
Posaunenstelle’ von Paul Celan » (trad. allemande de C. Schmiele et W.
Wögerbauer),
Celan-Jahrbuch
4, 1992, p. 39-53.
« Voraussetzungen zum Verständnis der Sprache Paul Celans » (trad.
allemande de l’auteur avec C. Bohrer), in G. Buhr, R. Reuß (éds.),
Paul Celan, ‘Atemwende’. Materialien
(Actes du colloque de Heidelberg, septembre 1987), Würzburg,
Königshausen und Neumann, p. 319-343.
1992
« Arrêt sur le
sens »,
L’Âne
50, p. 40-46.
« Un art
abstrait. Celan, ou la liberté du désespoir »,
Lignes
16, p. 19-32.
« Comment
avez-vous appris la langue morte ? » (entretien),
L’Immature
3, p. 75.
« De l’exil
dans l’art », préface à
Angelin
Preljocaj,
Paris, A. Colin, p. 16-19.
« L’éclatement
de la cité », in G. Lamarche-Vadel (éd.),
L’Humilité. La grandeur de l’infime,
Paris, Autrement, p. 73-82.
Avec J.-F.
Balaudé : « Empédocle », in J.-F. Mattéi (éd.),
Encyclopédie philosophique universelle,
III/1 : Les Œuvres, Paris, P.U.F., p. 124-127.
« Euripide »,
ibid.,
p. 143-145.
« Le gain de
l’exclusion »,
Revue de
l’École de la Cause freudienne
21, p. 12-16.
« Notes aux
Choéphores »,
in Eschyle,
L’Orestie.
Les Choéphores,
trad. par A. Mnouchkine, Paris, Théâtre du Soleil, p. 75-99.
« Œdipe
roi et
la philologie »,
L’Âne
49, p. 28-35.
« Le parti
pris du mal »,
Les Cahiers
du renard
9 (Prétexte
Heiner Müller),
p. 31-32.
Avec H.
Müller, « Dialogue entre vivants »,
ibid.,
p. 63-71.
« Paul Celan :
une histoire de la poésie »,
Io. Revue
internationale de psychanalyse
1 : Le refoulement
des lois, p. 15-30.
« Wie kritisch
und hermeneutisch sind die antiken Texte selbst? », in R. Faber et B.
Kytzler (éds.),
Antike
heute,
Würzburg, Königshausen et Neumann, p. 110-119.
1993
« Du côté du
texte, du côté de l’interprète »,
Théorie,
littérature, enseignement
11, p. 9-15.
« Fugue
de la mort
de Paul Celan », in J. Gilibert et P. Wilgowicz (éds.),
L’ange
exterminateur,
Revue de l’Université de Bruxelles et Cerisy, p. 129-152.
« Die
kritische Potenz der Wissenschaftsgeschichte », in C. König et E.
Lämmert (éds.),
Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte.
1910 bis 1925,
Francfort/Main, Fischer, p. 111-120.
« Der
Menschensohn. Freuds Ödipusmythos »,
Psyche.
Zeitschrift für Psychoanalyse und ihre Anwendungen
7, p. 647-683 (version allemande de « Le fils de l’homme. Le mythe
freudien d’Œdipe »
L’écrit du
temps
12 1986, p. 3-26).
« La modernité
de Hofmannsthal dans ses
Œdipe »,
Austriaca
37, p. 27-47.
« L’ordre
méditatif », in F. Bodaert (éd.),
Pour André
Frénaud,
Cognac, Obsidiane et Le Temps qu’il fait, p. 72-83.
« Texts and
Their Interpreters : The Enterprise of Philology », dans N. Batt, M.
Pierssens (éds.),
Epistémocritique,
numéro spécial de
SubStance. A Review of Theory
and Literary Criticism
71/72 (= n° 22, 2/3), p. 315-320 (trad. par P. H. Barnum).
1994
« Une action
de restauration culturelle. La place accordée aux tragiques par le
décret de Lycurgue », in
Mélanges P.
Lévêque,
vol. 8, Université de Besançon, p. 13-24.
Avec M.
Bollack : trad. d’Euripide,
Andromaque
(avec des notes critiques), Paris, Éditions de Minuit.
« Le garde de
l’Antigone
et son message », in A. Bierl, P. von Möllendorff et S. Vogt (éds.),
Orchestra. Drama, Mythos, Bühne,
Stuttgart/Leipzig, Teubner, p. 119-128.
« Celan », in
Laffont et Bompiani (éds.),
Nouveau
Dictionnaire des auteurs,
Paris, Laffont, vol. 1, p. 600-602.
« Contrainte
de la lumière
[Lichtzwang] »
ibid.,
vol. 2, p. 1452-1453.
« Pavot
et mémoire
[Mohn
und Gedächtnis] »,
ibid.,
vol. 5, p. 5404-5405.
« La
Rose de personne
[Die
Niemandsrose] »,
in
ibid.,
vol. 5, p. 6457-6458.
« Die
Fremdheit. Über Paul Celan » (trad. par W. Wögerbauer),
Akzente
41, p. 367-381.
« Histoire
d’une lutte (Celan et Nelly Sachs) »,
Lignes
21, p.
205-220 ; trad. allemande par B. Heber-Schärer : « Paul Celan und Nelly
Sachs : Geschichte eines Kampfs »,
Neue
Rundschau
105, 4, p. 119-134.
Sophokles,
König Ödipus
(vol. 1, commentaires, trad. allemande par R. Schlesier ; vol. 2, essais
trad. B. Schulz), Francfort/Main, Insel.
« Werke und
ihre Interpretation. Über das Herstellen von Sinn »,
Mitteilungen des Marbacher Arbeitskreises für Geschichte der Germanistik
(GG) 6,
Deutsches Literaturarchiv Marbach am Neckar, p. 1-8.
1995
« Avec ou
contre la langue », in J.-M. Salanskis, F. Rastier et R. Scheps (éds.),
Herméneutique : textes, sciences
(Actes du colloque
de Cerisy, 1994), Paris, P.U.F., p. 101-116.
La
Naissance d’Œdipe. Traduction et commentaires d’’Œdipe roi’,
Paris, Gallimard.
« La Redite.
Sur le poème
Ortswechsel
de Paul
Celan »,
Revue
Germanique Internationale
4 :
Le miroir
allemand,
p. 147-156.
« La référence
allemande dans les études philologiques à l’École normale », in M.
Espagne (éd.),
L’École
normale supérieure et l’Allemagne,
Leipzig, Universitätsverlag, p. 23-38.
« La tragédie
et le chant », in G. Banu (éd.),
De la
Parole aux chants,
Arles, Actes Sud, p. 18-22 (entretien avec G. Banu).
1996
« Le bleu de
l’œil », in S. Auroux, S. Delesalle, H. Meschonnic (éds.),
Histoire et
grammaire du sens. Hommage à Jean-Claude Chevalier,
Paris, Colin, p. 211-221.
« Durchgänge », in W. Barner et C. König (éds.),
Zeitenwechsel. Germanistische Literaturwissenschaft vor und nach 1945,
Francfort/Main, Fischer, p. 387-403.
« Jacob
Bernays, un homme d’un autre monde », in J. Glucker et A. Laks (éds.),
Jacob Bernays. Un philologue juif,
Villeneuve-d’Ascq, Presses Universitaires du Septentrion (Cahiers de
philologie 16), p. 135-226.
« Le langage
philosophique d’Épicure », in G. Giannantoni (éd.),
Epicureismo
greco e romano
(Actes du colloque international sur Epicure, Naples 1993), Rome,
Bibliopolis, p. 169-195.
« Le
Mont de la mort :
le sens d’une rencontre entre Celan et Heidegger »,
Lignes
29, p. 159-188 ; publié encore in J. B.,
La Grèce de
personne
(ci-dessous 1997), p. 349-376 ; trad. allemande de W. Wögerbauer : « Vor
dem Gericht der Toten. Paul Celans Begegnung mit Martin Heidegger und
ihre Bedeutung »,
Neue
Rundschau
109,1, 1998, p. 127-156; trad. espagnole de A. Nuño et A. Pons: « El
monte de la muerte: el sentido de un encuentro entre Celan y Heidegger
»,
Quimera
191, 2000, pp. 41-53, puis integrée dans J. B.,
Poesía
contra poesía. Celan y la literatura
(ci-dessous 2005), pp. 413-445; trad. italienne de R. Saetta Cottone:
«Il Monte della morte: il senso di un incontro tra Celan e Heidegger»,
dans J. B.,
La Grecia
di nessuno
(ci-dessous, 1997).
« La pointe en
hébreu »,
Dédale
3-4 (Multiple
Jérusalem),
p. 533-555.
« Shakespeare
et la tragédie antique », in D. Goy-Blanquet (éd.),
Shakespeare, variations sur la lettre, le mètre et la mesure,
Amiens, Presses de l’UFR de Langues, Université de Picardie-Jules Verne,
p. 63-69.
1997
« Avec ou
contre le sens. Pour une herméneutique critique », in J.-M. Salanskis,
F. Rastier, R. Scheps (éds.),
Herméneutique : textes, sciences
(Actes du colloque de Cerisy, juin 1997), Paris, P.U.F., p. 101-117.
« Celan, le
poète traducteur »,
Librarium.
Zeitschrift der schweizerischen Bibliophilen-Gesellschaft
40, p. 215-219.
« Délires. Le
bouleversement des limites dans l’œuvre de Paul Celan »,
Barca !
8, p.
7-50.
La
Grèce de personne. Les mots sous le mythe,
Paris, Seuil ;
La Grecia
de nadie,
trad. espagnole de G. A. Gallardo Jordán, Mexico, Siglo ventiuno
editores/Madrid 1999;
La Grecia
di nessuno. Le parole sotto il mito,
R. Saetta Cottone (éd.), trad. italienne de R. Saetta Cottone, Palerme,
Sellerio 2007.
Avec M.
Bollack: trad. de Euripide :
Hélène,
Paris, Éditions de Minuit.
« L’homme
entre son semblable et le monstre », in B. Cassin et J.-L. Labarrière
(éds.),
L’animal dans l’antiquité,
Paris, Vrin, p. 377-394.
« Körper-Texte », ouverture du colloque "Tanz und Literatur in der
Moderne" (Marbach, juin 1997), in
Ludwigsburger Festspiele 1997,
p. 142-144.
« Mettre en
scène – traduire »/ « To produce – To translate », in
Transeuropéennes. Revue culturelle internationale,
11 : Theater and the Public Space / Le théâtre et l’espace public, p.
91-191.
« Notes sur le
premier et le troisième stasimons des
Choéphores
d’Eschyle »,
Cahiers du
GITA
10, p. 253-262.
« Ouverture »,
in
Théâtre et
destin. Sophocle, Shakespeare, Racine, Ibsen,
Études recueillies par J. Bessière, Paris, Champion, p. 7.
« La rage
d’Œdipe à Colone »,
ibid.,
p. 41-64.
« Das wahre,
entheiligte Wort – Reflexionen zu John Felstiners Versuch einer
Biographie Paul Celans »,
Neue
Zürcher Zeitung,
2-3 aôut.
1998
« Celan devant
Benjamin en soixante-huit »,
Lignes
35, p.
79-93 (trad. allemande de C. König avec l’auteur : « Celan liest
Benjamin (1968) »,
GG
13-14, p. 1-11).
« L’éclatement
de la cité », in
Le droit à
l’humanité. Contre la violence des hommes,
Paris, Éditions Autrement, p. 112-121.
« Entwurf zu
einem Verständnis von
Radix,
Matrix »
(trad. de W. Wögerbauer),
Celan-Jahrbuch
7, 1997/1998, p.
89-94.
« Rilke in
Celans Dichtung »,
ibid.,
p. 177-196.
Jacob Bernays. Un homme entre deux mondes,
avec une introduction de R. Schlesier, Villeneuve-d’Ascq, P.U.S.
(version corrigée de "Jacob Bernays, un homme d’un autre monde", in J.
Glucker et A. Laks (éds.),
Jacob
Bernays. Un philologue juif,
voir ci-dessus 1996).
« La musique
au bout du désert : une composition d’Euripide » (sur le Deuxième
Stasimon d’Hélène),
Dédale
7-8,
Déserts.
Vide. Errance. Écriture,
p. 343-355.
« Le pouvoir
politique d'Eros (Sophocle,
Antigone,
vers 781-800) », in R. Piettre (éd.),
Figures d'Eros. Actes de la journée d'étude "Mythes et littératures"
(mai 1998), Villeneuve-d’Ascq, Université Charles-de-Gaulle (Uranie 8),
p. 63-70.
1999
Avec M.
Bollack: trad. de Sophocle,
Antigone,
Paris, Éditions de Minuit.
« L’exil
roi »,
Dédale
9-10,
La venue de
l’étranger. Errance, Séjour. Hospitalité, Hostilité,
p. 521-532.
La
mort d'Antigone. La tragédie de Créon,
Paris, PUF.
« Mythe et
littérature »,
Les cahiers
de la Villa Gillet
10, La transmission, p. 5-15.
« La poésie
deportée : Paul Celan. Sa révolution », in C. Coquio (éd.),
Parler des
camps, penser les
génocides,
Paris, Albin Michel, p. 451-459.
« La tradition
revisitée. Entretiens avec J. B. » (de B. Mezzadri),
Europe
837-838,
Les
tragiques grecs,
p. 156-182.
« Le tragique
du vrai. A propos d’Iphigénie
à Aulis »,
ibid.,
p. 201-205.
2000
Avec J.-F.
Peyret, A. Prochiantz, J.-D. Vincent, « Conversations dans la
Seine-Saint-Denis. Le théâtre et la science » (à propos de la pièce de
Peyret/Vincent,
Faust. Une
histoire naturelle,
Odile Jacob 2000),
Les
cahiers. Revue trimestrielle de théâtre
34, hiver 1999/2000, p. 47-62.
« De la
dissolution du langage poétique.
Tübingen,
janvier
de Paul Celan »,
Dédale
11-12,
Poésie.
Technique, Métaphysique. Forme, Sens,
p. 157-196.
« La langue
rencontre son objet. L'exorde du poème de Parménide »,
ibid.,
p. 434-442.
« Débat sur
Antigone »,
avec la participation de J. B. et G. Morel,
Carnets de
Lille
(La section clinique de Lille) 5, p. 21-27, 35-40.
Paul
Celan. Poetik der Fremdheit
(trad. allemande
par W. Wögenbauer
de
L’écrit. Une poétique dans l’œuvre de Paul Celan,
version actualisée 2003), Wien, Zsolnay ; également dans
Wissenschaftliche Buchgesellschaft,
Darmstadt, 2000.
« Paul Celan
et nous »,
Etudes
germaniques
55, p. 363-380; reproduction dans R. Colombat, J.-P. Lefebvre et J.-M.
Valentin (éds.),
Paul Celan.
Poésie et poétique,
Paris, Klincksieck 2002, p. 11-28.
« Le problème
de la double énigmatisation, historique et lyrique », in A.
Corbea-Hoisie (éd.),
Paul Celan.
Biographie und Interpretation. Biographie et interprétation,
(Actes du colloque de Paris, octobre 1999), Paris, Suger; Constance,
Hartung-Gorre; Bucarest, Polirom, p. 77-90.
« Reden ohne
Verstehen. Zu den Voraussetzungen von Gadamers Celan-Lektüre » (Extrait
de
Paul Celan.
Poetik der Fremdheit ;
voir ci-dessus),
GG
17-18, p. 10-14.
« Le règne du
délire. Etéocle comme Polynice »,
Carnets de
Lille
(La section clinique) 5, p. 29-33 .
Sens
contre sens. Comment lit-on ? Entretiens avec Patrick Llored,
Genouilleux, La passe du vent;
Sens contra
sens. Cum citim ? Convorbiri cu Patrick Llored,
trad. roumaine de M. Jeanrenaud, préface de A. Corbea, Iasi, Polirom
2001;
Sinn wider
Sinn. Wie liest man? Gespräche mit Patrick Lored,
trad. allemande de R. Schlesier, Göttingen, Wallstein 2003.
« Wahngänge.
Von gezogenen und von umgestoßenen Grenzen in den Gedichten Paul
Celans » (Extrait de
Paul Celan.
Poetik der Fremdheit ;
voir ci-dessus),
Psyche
54, 5, p. 399-425.
2001
« De la
disolución del lenguaje poético »,
Quimera.
Revista de literatura
201, p. 23-30; « Lo trágico de lo verdadero. A propósito de
Ifigenia en
Áulide
»,
ibid.,
p. 31-33; « La lectura de Paul Celan. Conversación con Jean Bollack »,
ibid.,
p. 34-57.
« De la
philologie au théâtre. La construction du sens et l'
Antigone
de Sophocle »,
Études
théâtrales
21:
Tragédie
grecque. Défi de la scène contemporaine,
p. 103-110.
« Le jeu de
Pénélope. Lire l’Odyssée »,
in B. Mezzadri (éd.),
Homère,
Europe 865, p. 218-249.
« Juden in der
Klassischen Philologie vor 1933 », in W. Barner et C. König (éds.),
Jüdische Intellektuelle und die Philologien in Deutschland. 1871-1933,
Göttingen, Wallstein, p. 165-185.
« Paul
Celan », in
Encyclopaedia Universalis.
Poésie contre poésie. Celan et la littérature,
Paris, P.U.F. ;
Poesía
contra poesía. Celan y la literatura,
A. Pons (éd.), texte retravaillé et augmenté avec la collaboration de
l’auteur, trad. espagnole de Y. Langella, J. M. Mejía Toro, A. Pons et
S. Romano-Sued, avec la collaboration de A. Nuño, Madrid, Trotta 2005;
Dichtung wider Dichtung. Paul Celan und die Literatur,
W. Wögerbauer (éd.), trad. allemande de W. Wögerbauer avec la
collaboration de B. Heber-Schärer, C. König et T. Trzaskalik, Göttingen,
Wallstein 2006.
« Remarques
générales et particulières » (à propos d’une étude de O. Primavesi sur
la démonologie d’Empédocle),
Aevum
Antiquum
n.s. 1, p. 69-77.
« Szondis
Celan-Studien
heute »,
GG
19/20, p. 5-9.
«“Voir la
haine”. Sur les nouveaux fragments d'Empédocle »,
Methodos
1:
La philosophie et ses textes,
p. 173-185.
2002
« L'amour-suicide ou les morts de Déjanire. Les
Trachiniennes
de Sophocle », in
G. Morel (éd.),
Clinique du
suicide,
Toulouse, Érès, p. 221-230.
« Une autre
Antigone, et un autre Œdipe » (Les Phéniennes), in C. Botella (éd.),
Penser les limites.
Écrits en l’honneur d’André Green,
Paris, Delachaux et Niestlé, p. 61–69 (trad. catalane de A. Pons,
Quaderns
Catalans de Cultura Clàssica
18, 2002, p.
9-19).
« Ein
Bekenntnis zur Ungebundenheit. Celans Gedicht
Psalm »,
in H.-M. Speier (éd.),
Gedichte
von Paul Celan. Interpretationen,
Stuttgart, Reclam, p. 83-94.
Hommage à Appelles Fenosa,
M.-C. Zimmermann (éd.), Textes de J. B., J.-P. Changeux, J.
Corredor-Matheos, J.-M. Del Moral, J. Leymarie, J.-B. Para, B.
Vergaftig, Paris, Centre d’Études Catalanes.
« Paul Celan.
Una conversación de Patrick llored con J. B. » (Extrait de
Sens contre
sens,
p. 198-213 ; voir ci-dessus 2000),
Conaculta
7, mars
2002,
El poeta y
su trabajo,
Mexique, p. 53-70.
« Paul Celan.
La palabra verdadera desacralizada », trad. de l’allemand par A. Pons,
Lateral, Revista de cultura
93, p. 30-31.
« La poésie
d'Archiloque »,
Poésie
99, p. 84-86 (avec une contribution de M. Deguy : "Réponse à Bollack",
p. 87-89).
« La
transgression d’Antigone », in
2001. Lacan
dans le siècle,
Forums du Champ lacanien, Colloque de Cerisy septembre 2001, Paris,
Éditions du Champ lacanien, p. 279-285.
2003
« Défaire la
langue, faire le poème » / « Afbraak van de taal, opbouw van het
gedicht », in
Colette
Brunschwig et autres résonances autour de l’œuvre poétique de Paul Celan
/ Colette Brunschwig en andere transposities van de poëzie van Paul
Celan,
Nijmegen University Press, Ede, p. 56-75.
L’Écrit.
Une poétique dans l’œuvre de Celan,
Paris, P.U.F.
Empédocle. Les Purifications. Un projet de paix universelle,
Ed., trad. et comment. par J. B., Paris, Seuil.
« Homère. La
peur grecque »,
L’angoisse,
du péché originel à l’anxiété moderne,
Magazine Littéraire
422, juillet-aôut 2003, p. 42-43.
« Juifs
allemands : Celan, Scholem, Susman », in J.-Ch. Attias et P. Gisel
(éds.),
De la Bible à la littérature,
Genève, Labor et Fides, p. 187-219.
Débat avec J.
Kany-Turpin, « Lucrèce.
De Rerum
Natura
V, 432-470 », in A. Monet (éd.),
Le Jardin
romain. Epicureisme et poésie à Rome,
Hommages à Mayotte Bollack, Villeneuve-d’Ascq, P.U.S., p. 292-301.
« Le mythe
d’Œdipe », in M. Quaghebeur (éd.),
Les
Constellations impérieuses d’Henry Bauchau
(Actes du colloque de Cerisy juillet 2001), Bruxelles, A. M. L.
Editions, p. 352–364.
« Paul Celan :
les enjeux d’une actualité »,
Savoirs et
Clinique,
Revue de psychanalyse
2,
Premières
amours,
Toulouse, Érès, p. 69-77.
2004
Avec M.
Bollack : trad. d’Euripide,
Les
Bacchantes,
Paris, Éditions de Minuit.
« La
construction du sens dans l’Antigone
de
Sophocle », in Ph. et V. Porret (éds.),
Antigone,
enjeux d'une traduction,
Paris, Campagne première, p. 37-48.
Avec M.
Bollack, M. Bozonnet, P. Guyomard, Ph. et V. Porret, « Débat autour
d'Antigone »,
ibid.,
p. 61-123.
« Mémoire/oubli », in B. Cassin (éd.),
Vocabulaire
européen des philosophies. Dictionnaire des intraduisibles,
Paris, Seuil et Le Robert, p. 765-775.
« La mort au
début (Euripide,
Hippolyte
porte-couronnes) »,
Savoirs et Clinique
5 :
Mourir...un peu...beaucoup,
p. 49-62.
« La naissance
du poète dans
Haeres »,
in M.-C. Bancquart (éd.),
André
Frénaud “ La négation exigeante ”
(Actes du colloque de Cerisy, aôut 2000), Cognac, Le temps qu’il fait,
p. 21-30.
2005
« Celan –
Jünger », in
Frankfurter
Allgemeine Zeitung,
14 janvier.
« Celan lit
Freud »,
Savoirs et
clinique. Revue de psychanalyse
6 :
Transferts
littéraires,
Toulouse, Érès, p. 13-35 (voir « Wie Celan Freud gelesen hat », trad.
allemande de W. Wögerbauer,
Psyche
59, p.
1154-1196).
Avec F.
Kaltenbeck et S. Lakhdari, « Editorial. Un itinéraire à deux voies »,
ibid.,
p. 7-11.
Dionysos et la tragédie: le dieu homme dans les
Bacchantes.
Commentaire des
Bacchantes
d’Euripide,
Paris, Bayard.
« Du Celan
dans les mots de Freud », in
Actualité
de « L’Interprétation du rêve »
(Actes du colloque Inter-Associatif Européen de Psychanalyse, octobre
2000), Paris, Les Carnets de psychanalyse, p. 71-80 ; discussion, p.
81-102.
« Empedocles :
two theologies, two projects », in A. L. Pierris (éd.),
The
Empedoclean Kosmos : Structure, Process and the Question of Cyclicity,
Proceedings of the Symposium philosophiae Antiquae Tertium Myconense,
juillet 2003, 1° partie: Papers, Patras, Institute for Philosophical
Research, p. 45-72.
Paul
Celan unter judaisierten Deutschen,
Munich, Carl Friedrich von Siemens Stiftung.
2006
« Die Dichtung
und die Religion. Zu Mallarmés Toast funèbre »,
Zeitschrift
für Ästhetik und Allgemeine Kunstwissenschaft
51/1, p. 103-114.
« L’inutilité
sied à Électre »,
LEXI/textes
10 : Inédits et commentaires (Théâtre National de la Colline Saison
2006/2007), Paris, L’Arche, p. 176-186.
« Karl
Kerényi. Ein überhöhtes und vertieftes Wissen », dans R. Schlesier. R.
Sanchiño Martínez (éds.),
Neue
Humanismus und Anthropologie des griechischen Mythos. Karl Kerényi im
europäischen Kontext des 20. Jahrhunderts,
Locarno, Rezzonico, p. 25-31.
« Ödipus. Von
der Tragödie zum Komplex und vice-versa »,
Maske und
Kothurn. Internationale Beiträge zur Theater-, Film- und
Medienwissenschaft
52, 1, p. 9-15.
Parménide. De l’étant au monde,
Lagrasse, Verdier.
« Prometheus
Bound: Drama and Enactement » in D. Cairns, V. Liapis (éds.),
Dionysalexandros. Essays on Aeschylu on his Fellow Tragedians in Honour
of Alexander F. Garvie,
Swansea, The Classical Press of Wales, p. 79-89.
« Parménide,
un auteur »,
Revue de
Philosophie Ancienne
24 :
Pensées
présocratiques
III, p. 45-49.
2007
« Sortir de ce
monde. Le dehors, l'aède, le mythe »,
Savoirs et
Clinique. Revue de psychanalyse
8 :
L'Ecriture
et l'Extase,
p. 189-194.
Avec C. Jambet et A. Meddeb :
La
Conférence de Ratisbonne. Enjeux et controverses,
Paris, Bayard.
« Arcimboldo
rencontre Empédocle »,
Philosophie
magazine
10, septembre.
Avec M.
Bollack: trad. de Sophocle,
Électre,
Paris, Éditions de Minuit.
« Aus einem
objektiven Tagebuch »,
Geschichte
der Germanistik Mitteilungen
31/32, p. 19-24.
« Zur Potenz
einer kritischen Philologie » (Ehrenpromotion, Osnabrück, 7 Juni 2007),
Euphorion
101, p. 1-7.
« La dualité
de Dionysos ou comment la tragédie s'interroge elle-même » (rencontre
avec Jean et Mayotte Bollack et André Wilms, animée par Evelyne Ertel et
Claire Lechevalier),
Registres,
Revue d'études théâtrales
11-12, p. 134-144.
« X - Aus
einem objektiven Tagebuch »,
Geschichte
der Germanistik. Mitteilungen
31-32, p. 19-24.
« Rilke in
Celans Dichtung », dans L. Naiditch (éd.), Paul Celan, Matériaux,
Investigations, Souvenirs, vol. II: Commentaires et souvenirs, Moscou et
Jerusalem, p. 58-79.
« La musique
des camps », dans
ibid.,
p. 136-148.
2008
« Le problème du mythe : de quoi est-il fait » dans
Métamorphoses du mythe. Réécritures anciennes et modernes de mythes
antiques, sous la direction de Peter Schnyder, Paris, L’Harmattan,
2008, p. 11-22.
« X–
Aus einem objektiven Tagebuch » (x 2310, 2316, 2337,2338, 2340,
2342,2339, 2366, 2347, 2348, 2345) zweisprachig, übersetzt von Tim
Trzaskalik in Geschichte der Germanistik, Mitteilungen, hg. von
Chr. König und M. Lepper, Wallstein Verlag, 2008, 33/34, p. 28-40.
« Un
sonnet, une poétique – Mallarmé: Le vierge, le vivace... »
dans Mémoire et oubli dans le lyrisme européen; Hommage à John
E. Jackson, écrits réunis par D. Wiesner , P. Labarthe et J.-P.
Avice, Paris, Champion, 2008, p. 581-594.
2009
Ein Mensch zwischen zwei Welten. Der Philologe Jacob
Bernays (mit einem Vorwort von Renate Schlesier), aus dem
Französischen von Tim Trzaskalik, Göttingen, Wallstein Verlag 2009 (trad.
de Jacob Bernays. Un homme entre deux mondes, 1998, cité plus
haut).
Eschyle, Les Choéphores et les Euménides, traduction de
Jean et Mayotte Bollack, suivie de notes critiques, Paris, Minuit, 2009.
« Le
tragique absolument", La parodos lyrique de l'Electre de
Sophocle », dans A. Balansard, G. Dorival, M. Loubet (éd.), Les
Fondements de la tradition classique, en hommage à Didier Pralon,
Aix (Publications de l' Université de Provence), 2009, p. 87-102.
«
X – Aus einem objektiven Tagebuch » dans Geschichte der
Germanistik. Mitteilungen, éd. par Christoph Koenig et Marcel
Lepper (Wallstein), 35/36, 2009, p. 97-110 (bilingue).
«
Die Welt, wie sie 1930 war und aussah. Zu Freuds Unbehagen »,
in Franz Kaltenbeck, Peter Weibel (Hg.), Sigmund Freud. Immer noch
Unbehagen in der Kultur?, Diaphanes, Zürich- Berlin, 2009, p. 19-35 (tr.
du français par Tim Trzaskalik).
2010
« Ouverture : écriture et retraduction », dans
La Retraduction, sous la
direction de Robert Kahn et Catriona Seth, Rouen (Publication des
universités de Rouen et du Havre), 2010, p. 21-30.
« Ein zusätzlicher Raum, zu Jacob Bernays » (au sujet des lettres de Bernays à Paul Heyse),
Kultur und Gespenster, 10, p.
275-277.
« Die Liebe – in Schranken » ( sur la correspondance Bachmann-Celan,
dans la présentation de Ulla Hahn,
Kultur und Gespenster, 10, 2010, p. 195-199.
« Un
sonnet, une poétique – Mallarmé: Le vierge, le vivace... »
dans Mémoire et oubli dans le lyrisme européen; Hommage à John
E. Jackson, écrits réunis par D. Wiesner , P. Labarthe et J.-P.
Avice, Paris, Champion, 2008, p. 581-594
(traduction allemande de Tim Trzaskalik : « Von Hinauswachsen der
Dichtung », Über Mallarmés
Sonett « Le vierge, le vivace et le bel aujourd’hui »,
Kultur und Gespenster, 10,
2010 : Literarische Hermeneutik, p. 149-163).
|
|
|